Samstag, 23. Februar 2008

PIF in progress and an announcement to make

Liebe Leser/innen, wenn Euch hier etwas spanisch bzw. englisch vorkommt, dann überspringt fröhlich die nächsten Absätze.

There are quite a few knitting and crocheting blogs from German crafters which are bilingual or even in English. I thought about that too because almost all the crafting networks are international and their common language is English. But no, I do love my networks but I'm also happy to read some nice German blog so maybe some of you will like that too. And, in addition, this is not only a knitting blog though I'm focussing on it at the moment - which doesn't mean that I will do that next year.

Concerning the "Pay it forward" on Ravelry, I decided to write as bilingual as I'm able to so that not only my angels (hey, I'm still looking for 2! And I am happily looking forward to send a gift to luinwen from Munich) but anybody who reads my blog can see how the idea works and what I've got and what the other got from me and so on. It's also because I like the idea so much that I'd like to spread it to the world ;o). So I will try to blog these parts in English, too - it surely won't be perfect, but I'll try.

Kleine Ankündigung

Viele Handarbeitsblogs von deutschen Stricklieseln und Häkeltanten ;o) sind zweisprachig verfasst, manche sogar ganz auf Englisch. Warum? Weil die meisten Vernetzungen international sind und die gemeinsame Sprache der meisten ist Englisch. Ich wollte das eigentlich nicht, aber jetzt, da ich bei dieser Pay it Forward - Aktion mitmache, habe ich beschlossen, diese Anteile zweisprachig zu verfassen, jedenfalls so gut ich kann, damit meine internationalen "Engelchen" und andere Interessierte die Aktion in meinem Blog verfolgen können. Für Fehler hafte ich nicht, mein Wörterbuch bleibt heute im Regal. Ihr versteht schon.luinwen from Munich